Home  << art+e                                           
Home << Las vidas.. Vasari

 

 Proemio

 


Tenían hábito de los espíritus de los egregii en los todos obras ellos, para encendido del deseo de gloria, no perdonar a algún cansancio, quantu muy grave, para para conducir a las obras ellas a del perfección que los volvía magníficos y maravigl a todo el mundo; nacido la baja fortuna de podía mucho tardar sus esfuerzos de llegar a sumas de los grados, sí para vivir honrada y sí para dejar a ne del tiempo ave eterno renombre cada raros ellos excelencia. Y aún que de cosas lauda estudio y deseo fueran en vida altamente recompensadas del liberalidad de de los principios y de la virtuosa ambición del republiche, y después muertas de aún perpetuados en el conspetto del mundo con los testimonios de las estatuas, del sepulture, de los medailles y otras memorias similares, el voracità del tiempo sin duda se ve manifiestamente que no solamente se redujo las obras sus y el de otra honradas testimon de una gran parte, pero excluido y apaga los nombres de todos los los que hay serbati cualquier de otra cosa que únicas muy vivas y pietosis plumas delli escritores. El qué cosa más vueltas Meco propia al considerar y al conocer, no solamente con el ejemplo de los degli antiguos, pero de modernos afianza, que los nombres muy muchos de viejos y modernos arquitectos, escultores y pintores juntas con infinitas muy bonitas obras ellas en distintas partes de Italia se va olvidando y consumiendo a poco a poco y de una manera, para la verdad, que EI no si puede juzgar otro que determinado muertas mucho vecino, para defenderles el más que yo puedo de este segundo muertas, y lo mantener lo más detenidamente que sea posible en las memorias de vive, encontrar la patria, el origen y los obras de los autores y con grande cansancio ritrat de las relaciones de muchos hombres viejos y distintos recuerdos y escritos dejados de los eredi de los en preda del polvo y mi alimentados de tarli, y ricevu finalmente y útiles y agradan, juzgó avantagieux, al contrario en deuda mío, hacer esta memoria que para mi escaso talento y para poco juicio podrá hacerse. Honor pues del cual ya son muertes, y en de beneficio de todos los especialistas, principalmente de estos tres miembros muy excelentes arquitectura, escultura y pintura, scriverrò las vidas delli autores de cada una, segundo el tiempo que EI fue, de mano en mano de Cimabue insino a hoy; no afectando otro del antiguos si no cuánto hacía a la intención los nuestro, él en poder decir más que me hermano digo de estos tanto escritores que llegaron a la edad los nuestros. Trataré bien de muchas cosas que se pertenecen al magisterio de cuál se es una de los miembros dicho; pero en primer lugar que vengo a secretos de aquéllas o alhistoriade los delli autores, me por justo tacto en parte un conflicto, nacido y alimentado entre muchas sin intención, del principado y el nobilità, no de la arquitectura, que ésta dejó de una parte, pero de la escultura y la pintura, siendo para una y la otra parte abogada por, si al menos muchas dignas razones no oírse y para los autores el en cuestión. Digo pues que los escultores, tal como se dota quizá de la naturaleza y del exer del mejor arte de compless, que más sangre y de más fuerzas y para este más atrevidos y hostil de nuestros pintores, al buscar de asignar el más honrado grado al arte ellas, deducen y prueban el nobilità de la escultura primieram de la antigüedad el suyo, para para tener el gran Iddio hecho el hombre, que fue la primera scoltura, dicen que la escultura alzapano muchos más miembros como congeneri y muchos más de supeditó que la pintura, como el bajo relieve, hacer de tierra, de en las piedras semipreciosas y en el acero, y otros mucho, que y de número y maestria avanza estos de la pintura; y al anexar aún que estas cosas que se defienden mejor más y del tiempo y más se conservan a yo emplean hombres, a beneficio y servicio de cuál ella su hecho, son más seguramente útil y dignos más ser comportamientos costosos y honrados que no son los otros, afirman la escultura que sea tanto de más nobles de la pintura, cuánto ha más apto para conservar y lo y el nombre de cuál se celebra de ella ne mármoles y ne bronces contra a todas el injurias del tiempo y el aire, que no es pinta, la cual de su naturaleza puras, no Que quieran eziandio que el minor numeró ellos, no solamente de los autores excelentes, pero del ordinarios, con relación al infinito número de de los pintores, deduzca su principal nobilità, diciendo que la escultura quiere una determinada mejor disposición y que espíritu y de cuerpo, que yo raso encuentra adjunta juntos; dónde la pintura contenta de cada escasos compless con tal que tenga el man segura si no vigorosa; y que esta intención ellos pruova del mismo modo da principales pregi citados particularm de Plinio, de los amores causados del maravillosa de la belleza de algunas estatuas y el juicio de la que hizo la estatua de la escultura de oro y esta de la pintura de dinero y colocó el a de|stra y los a la izquierda. Nacido dejan aún anexar el difficultà: antes de tenerlo la materia subbietta como los mármoles y los metales y la moneda ellos con relación a la facilidad de tenerlo las tablas, las telas y los colores a muy pequeños pregi y en cada lugar; a continuación los extremos y graves cansancios de manejar mármoles y los bronces para el gravezza ellos y lo trabajar lo para la de medios, con relación a la ligereza de pennegli, estilos y plumas, de disegnatoi y carbono, de oltra que con ellos se cansa el espíritu con todas las partes del cuerpo; y es grave cosa muy con relación a la calma y legg obra de creación y la sola mano del pintor. Hacen appresso de enorme fundación sobre el ser las cosas tanto de más nobles y más perfectos, cuánto se atraca más a la verdad y dice que la escultura imita la forma verdadera y muestra sus cosas en él que vuelven en torno a todas las vistas, donde la pintura, para nivelarse con muy simples lineamenti de pincel y no tener que del lume sola, no exposición que una sola aparición. Nacido tienen con relación a decir mucho a que la escultura es muy superior a la pintura cuánto la verdad a la mentira. Pero para el último y más fuerte razón abogan por que al scultore es necesario no solamente los días perfección del juicio ordinario, como al pintor, pero absoluto y sufrido, de modo que conozca sin en a mármoles la totalidad precisamente de esta figura que oyen de cav, y pueda sin otro modelo formar en primer lugar muchas partes perfectas, que es los acompaña y una juntos, como hizo divinamente a ya Michelagnolo. Que se produzca que al carecer de esta felicidad de juicio, hacen fácil y a menudo de los inconvenientes que no tienen remedio, y que hechos, su siempre testimonii de los errores del scarpello o de poco del juicio del scultore. El qué cosa no se produce a a pintores: asimismo a cada erro|des reyes de pincel o el mancamento de juicio que lor se hacía, tienen tiempo, al conocer para ellos o de avertiti de otros los pueden cubrirlos y medicarli con el mismo pincel que lo había hecho, que, en man ellos, a esta ventaja de los scarpelli del scultore: que no solamente sanea, como hacía pinzador de la lanza de Aquiles, pero deja sin margen sus heridas. Al cual cosas en que responden los pintores sin desprecio, no dicen primieram que, al querer los escultores considerar la cosa en sacristia, la primera nobilità es suyo, y que los escultores se los engañan con mucho los a llamar se trabaja la estatua incluida del primer padre, étée hecha de tierra, el arte operación por medio de el suyo le y colocar no es yo falta de a pintores quienes se llamaron se juzgaron otros, y del plastice da Griegos y del fictoria da Latino, y de Prassitele ella a madre de la escultura, yo lanza y del buril; cosa que hace a la escultura a realmente sobrino a la pintura, con eso sea que el plastice y la pintura naschino juntas y rápidamente de dibujo. Y examinado fuera de sacristia, dicen que mucho son y distintos sí las opiniones de tiempo, que mal se puede creer más al una que al otro, y que considerado finalmente esta nobilità dónde es ellos quieren, en uno de lugares perdono y en otro no supen, sí como en el Proemio del SIII más podido claramente verse. Appresso para control de los miembros de los congeneri y supeditados a la escultura, dicen tener en muchos más ellos, como que la pintura alzapano la invención del istoria, muy difícil arte de reseñas, todos los cuerpos de la arquitectura para poder hacer los casamenti y el perspectiva, para colorearlos a templa, del arte de trabajar al fresco, diferente y varía de todos los otros, del mismo modo trabajar en aceite, en madera, en piedra, en telas y las min, diferente arte de todas, ventanas de vidrio, el mosaico de vidrios, cometer el tarsie de colores faccen ist con las maderas teñidas, que es pintura, las sgraf casas con mi pinzador, neguilla y las prensas de cobre, de los miembros de la pintura, los esmaltes de los orfebres, cometer el oro a damasquina, dipi figuras invetr y hacer a ne de los barros de tierra ist y otras figuras que resisten al agua, las tarjetas los broccati con las figuras son flores y muy bonita invención de las tapicerías tejidas, que hace a commodità y tamaño, pudiendo llevar la pintura en cada lugar y el salvatico y domestican, sin que en cada clase que es necesario essercitarsi, dibuje, deur, en pouvant porter la peinture dans chaque lieu et le salvatico et domestique, sans que dans chaque genre qui faut essercitarsi, je dessine, qu est dessine les nôtre, salvatico Sí qui beaucoup de más membres ont la peinture et más útiles, que no tiene la escultura. No niegano el etternità a continuación, que cosas lo llaman, de las esculturas. Bien dicen esto que no sea privilegio que hace el arte más noble que él se es de su naturaleza, para para ser simplemente de la materia; y que si la longitud de la vida daba a los almas nobilità, el PIN entre las plantas y el cervio entre los animales arebbon el alma oltramodo más noble que no tiene el hombre. Aunque EI potessino abogar por un similar etternità y una nobleza de materia ne musaici ellos, para lo ver lo delli antiguos cuánto el más antiguos esculturas que estén en Roma, y empleándose de hacer su de alegrías y piedras semipreciosas. Y en cuanto el pequeño o minor numeró ellas, afirman que eso no es porque el arte busca mejor disposición de cuerpo y el juicio principal, pero que EI dep en muy de la pobreza de susta ellas y de poco del favor o la avaricia, que queremos llamarlo, de los hombres ricos, que no les hace commodità de mármoles o da ocasión de trabajar, como se puede creer y vedesi que se hizo a ne tiempo antiguo, cuando la escultura vino a suma grado. Y es cartel que que no puede consumir o gittar no pequeña cantidad de mármoles y fuertes piedras, cuáles cuestan mucho también, no puede hacer esta práctica en el arte que se conviene, que no les hace la práctica no se lo entera y que no se lo entera no puede hacer bien. Para el qué cosa doverrebono escu más yo asa con estas causas imperfezz y poco número del excelentes que pretender tomar ellos bajo otro color la nobleza. Cuánto a de los mayores de edad pregi de las esculturas, responden que, cuando ellos fueran bien menores, no tienen a compartirli, satisfaciéndose con un putto que los muelen los colores y el porga los pinceles o con el predelle gasta poco, dónde los escultores, además de la grande moneda de la materia, quieren de muchas ayudas y ponen más de tiempo en una única figura, que no los hace en mucho y mucho; para las que aparecen los pregi ellos ser más della calidad y duraz de ella materia, delli ayudas que quiere a condursi y del de tiempo que se les pone a trabajarlo, que della eccellenzia della arte propio. Y cuando ésta no esclavo nacido truovi precio principal, como sería facil cosa a cuál quería diligentement considerarla, truovino un precio principal del maravilloso, belleza y tornillo subvención, que a muy de la virtuosa y muy excelente obra de Apelle hizo a Alexandre el Magno no ofreciendo grandes tesoros muy o del estado, pero su gustada y muy bonito Campsaspe; y avvertischino de más, que Alexandre era joven, caído enamorado ella y naturalmente al afecto de Venere supeditado, y rey juntos y griego, y a continuación en hacen este juicio que los agrada. A los amores de Pigmalione y de aquéllos otros scelerati no dignos más de ser hombres, citados para pruova del nobilità del arte, no saben que responderse así enorme ceguera de mentas y el sobre cada natural método aflojado el freno del libi se puede hacer argumento de nobleza. Y de este no sé que anexa escultores de hacer la escultura de oro y la pintura de dinero, como el sobre, avec|ils sienten que, si él hubiera dado tan marca de juicioso cuánto rico, no sería disputar el. Y concluyen finalmente que el antiguo vello del oro, para celebrado que es esté, no de los vestí sin embargo otro que del montone sin intelletto; para que nacido doy prueba de las riquezas nacido el de los deseos malhonnêtes pero de las cartas, del exer, de la bondad y el juicio sus los a cuál d esperarse. Nacido responden otro al dificultà de tenerlo los mármoles y los metales, si que esto nace de la pobreza su y de poco favor de potente, como se dijo, y no dar grado de principal nobilità. A los extremos cansancios del cuerpo y a peligros proprii y de las obras, al reirse y sin algún malestar responden que si los cansancios y los peligros principales deducen principal nobilità, el arte de ca mármoles del viscere de sube, para emplear los conii, los postes y las porras, serán más noble de la escultura, esta del fabbro avanzará el orfebre y esta de paredesr de la arquitectura. Y dicen appresso que los verdaderos dificultad están más en el espíritu incluido en el cuerpo,por lo que estas cosas que lor de naturaleza tienen necesidad yo estudian y de conocimiento principal, su más noble y excelente de las que más se sirven de la fuerza del cuerpo; y que al valerse a los pintores del virtud del espíritu más ellos, este primer honor se pertenece a la pintura. A los escultores bastan los sextos o equipos con encontrar e informar todas las proporciones y de las medidas que él tienen de necesidad; a pintores son necesarios, además del conocimiento emplear bien los sopradetti medios, una aseada conocimiento de perspectiva, para para tener que colocar mil de otras cosas que país o casamenti; oltra que es necesario tener principal juicio para la cantidad de las figuras en una historia donde puede nacer más errores que en una única estatua. Al scultore basta con tener nueva de las verdaderas formas y fatt de cuerpo sólidos y palpables y supeditadas en muy al tacto y de esta sola ancla que tienen que él resiste; al pintor es necesario no solamente conocer las formas de todos los cuerpos derechos y no rectos, pero del todo transparente e impalpabili; y oltra esto es necesario que es sappino los colores que se convienen a dictada de los cuerpos, la multitud y la variedad de cuáles, cuánto está universalmente y casi procede en infinito, lo muestra mejor que las otras flores y los frutos más allá de a mineral; conocimiento sumamente difícil adquirirse y a mantenerlos para la infinita variedad. ¿Dicen aún que dónde la escultura para el inobbedienzia e imperfezz de la materia no representa el afecto del espíritu si no con el movimiento, que no se extiende sin embargo muchas en ella, y con la facción misma de de los miembros, nacido incluso todos los pintores le ponen de manifiesto con todos los movimientos, que son infinitos, con la facción de todos los miembros para muy sutil que sea, pero que más? con respiro incluso y con los espíritus de la vista. Y que a un principales perfezz de la demostración no solamente de las pasiones y el afecto del espíritu, pero aún los accidentes que deben venirse, como hacen los naturales, además de la larga práctica del arte es necesario ellos tener una entera conocimiento de ella fisionomía, de la que basta solamente a la scultore parte que considera la cantidad y forma de miembros, sin ocuparse de la calidad de de los colores, el cognizion de cuáles, que juzga ojos conoce cuánto es útil y necesario para la verdadera imitación de la naturaleza, a la cual que más se atraca él es más perfecto. Appresso añaden que dónde la escultura, levando a poco a poco, en un mismo tiempo da fondo y adquiere relieve a estas cosas que tienen cuerpo lor de naturaleza, y de los servesi del tacto y de ver, los pintores en dos tiempos dan a relieve y fondo al plan con la ayuda de un solo sentido; el qué cosa cuando se hace de persona inteligente del arte, con muy agradable engaño hice permanecer a muchos grandes hombres, por no decir animales; que nunca no se ha visto de la escultura, para no imitar la naturaleza en esta manera que se pueda decir muy perfecta cuánto es suyo. Y finalmente, para responder a aquélla entera y absoluta perfezz de juicio que se pregunta a la escultura, para no tener método de añadir dónde él palanca, afirmando en primer lugar que tales errores son, como EI dicen, incorrigibili, nacido se puede ponerlos remedio del toppe, los cuales, cosas como ne tejidos sus cosas de pobres de envolvieron, en las esculturas y en las pinturas del mismo modo sus cosas de pobres de talento y juicio. A continuación que el paciencia con un tiempo avantagieux, por medio de los modelos, las curvas, los equipos, el sexto y otros mil de talentos y los medios en producir beneficio, no solamente le defienden errores, pero los hacen condur todo ello a del perfección, concluyen que esta dificultad que EI ponen para el mayor de edad, es nada poco o con relación a las que tienen los pintores en trabajar al fresco; y que dicho del perfección de juicio no es punto más necesario alli escultores que a pintores, en suficiente a aquéllos llevar los modelos buenos de cera, de tierra o de otro, como a éstos sus proyectos en similares materias puras o ne cartones; y que finalmente esta parte que los reduce poco a poco a los modelos ne mármoles, es más aso paciencia que otro. Pero chiamisi juicio, como quieren los escultores, si ha más necesario para cuál trabaja al fresco que qué a scarpella ne mármoles. asimismo en eso no tiene sino lugar nacido el paciencia nacida el tiempo para para ser muy capitales nimici de la unión de calcina y de colores, pero porque yo lo no lo ve los colores verdaderos insino a que la calcina no es bien seca, nacido la mano les puede tener juicio de otro que resortes o seco; de modo que que lo decía que trabajara en el buio o con a los catalejos de colores divergidos de la verdad, no creo que erraran mucho de; al contrario no dudo no que tal nombre no si los convenga más que en el trabajo de cavo, quien para catalejos, pero justos y buenos, sirve la cera. Y dicen que a este trabajo es necesario tener un juicio risoluto, que antivegga el final en los resortes y cuál le tenga que volver a continuación seca. Oltra que no se puede abandonar el trabajo, mientras que que lo calcina tiene de l el fresco, y es necesario resueltam hacer en un dia lo que hace la escultura en un mes. Y que no tiene este juicio y esta eccellenzia, se ve en el final trabajo el suyo o CO l tiempo el toppe, las manchas, vuelto a poner y los colores soprapposti o ritocchi secos, que es cosa muy floja; porque él descubren a continuación los mohos y les dan a conocer el insufficienzia y poco de saber del autor el suyo, sí como hacen a bruttezza las partes vueltas a poner en la escultura. Añaden aún que dónde los escultores hacen conjunto dos o tres figuras al más de un mármol solas, ellas hacen muchos en un solo tabla, con estos mucho y sí distintas vistas que los dicen que tiene una sola estatua, recompensando con la variedad positure, acortan y aptitudes ellas poder verse alrededor alrededor estos de los escultores. Afirman oltra de lo que la pintura no deja a elemento evidente que no esté adornado y broma de todas del eccellenzie que la naturaleza las dieron; al dar su luz o sus tinieblas al aire, con todas sus variedades e impresiona y llenándola juntos con todas las suertes de los ucelli; a las aguas la transparencia, los pescados, las espumas, las espumas, variar olas, los barcos y demás sus pasiones; a la tierra los montes, los planes, las plantas, los frutos, las flores, los animales, los edificiosi, con tanto multitud de cosas y variedad de las formas ellas y de verdaderos colores, que la naturaleza de mismas mucho veces no tiene maravilla; y en dando finalmente al fuego tanto calor y luz, que es él ve manifiestamente casi quemar las cosas y temblando en sus llamas, volver en parte luminosas el más indeterminadas de los tinieblas de la noche. Para cuáles cosas por ellas poder precisamente conchiu y decir que, contrap el dificultad de los escultores a sus, los cansancios del cuerpo a los cansancios del espíritu, la imitación alrededor de la solo forma a la imitación del apparenzia alrededor de la cantidad y la calidad que viene yo él lo, el poco número de las cosas donde la escultura puede mostrar y muestra ad infinitum virtud al el suyo de las que la pintura nos representa, oltra conservarlos perfectamente al intelletto y hacer va en que de los lugares a los àquels la naturaleza no lo hizo, y contrapesé finalmente las cosas de a las cosas del otro, la nobleza quién tiene y merece la pintura. Y esto es lo que para una y para la otra parte me vino a las orejas se digna de consideración. Pero porque mi desprecio ejercerme le parece siempre que los escultores hermano hablado con atrever demasiado y los pintores con demasiado, para para tenerme mucho tiempo en cuestión las cosas de la escultura y en la pintura, quantu pequeño sea proport quizá que se ve, nondimeno, y para este así como él es y para la empresa de los escritos en que juzgan mi deuda mostrar el juicio que en el espíritu mío hice siempre, y mandato la autoridad mi cuánto puede, diré seguramente sobre tal conflicto y parecer mío brevemente; al no convencerme sottent a cargamento algún prosunz o de ignoranzia, al tratarme de los miembros de otros, como ya hicieron mucho para aparecer nel vulgo inteligentes de todas las cosas por medio de las cartas, y como entre otros no se producido a Formione péripatéticien en Efeso que, a ostentación della eloquenzia el suyo al predicar y al disputar el de virtud y de las partes del excelente llegan, pas.moin prosunz que del ignoranzia el suyo hicieron reir a Annibale. Digo adunque que la escultura y la pintura para la verdad son hermanas, nacidas de un padre, que son dibujan, en un suelo parto y a un tiempo; y no preceden una al otro si no cuánto él virtud y la fuerza él allí a cuyos los llevan yo adosado pasar al autor delante al otro, y para no diversifica o grado de nobleza quien realmente truovi infra ellos. Y así bien por la diversidad del essenzia tienen mucho agevol, elleno sin embargo no nacieron mucho, nacido de modo que ella venghino precisamente contrapesée juntos, y no se conozca la pasión o el onstination más dados que el juicio de cuál quiere que una restos otro. Laonde a.rag se puede decir que un alma propio resiste dos cuerpos; y yo para este conchiudo quien mal hacen los que ingegnano disun y de lo separar lo la una del otro. De qué cosa al sernos necesario quizá sgan él y mostrarnos el fratellanza y la unión de estos dos muy nobles miembros, divergió tiempo hecho nosotros nacer muchos escultores que tienen pintan, y muchos pintores que hicieron de las esculturas; como se verá en la vida de Antonio del Pollaiuolo, de Leonardode supe mucho y otros ya de pasados. Pero en nuestra edad nos produjo la bondad divina Michelagnolo Buonarroti, en el cual ame estos miembros sí perfecto rilucono y sí similares y unidos conjunto resultan, que los pintores de sus pinturas asombran y los escultores las esculturas hechas él admiran y reveriscono sumamente. A un ese, porque no tenía quizá que buscar de otro maestro dónde aiséement colocar las figuras hechas él, tiene la naturaleza ofrecido sí fattam el scienzia de la arquitectura que, sin necesitar otros, puede y vale solo él y a esta y estos a imagini por él forman dar ono|célébré lugar y ellos avantagieux; de modo que él meritam d ser dicha scul único, pintor sumo y sobresalgo muy architet, al contrario de la arquitectura verdadero maestro. Y bien en absoluto podemos afirmar que y no errano no que lo llaman divino, puesto que divinamente lo tiene en él solos recogido tres horas más lodevoli miembros y el más listas que truovino tra mortal, y con ellos por ejemplo de un Idio infiniement nosotros puede gio. Y tanto albardas para el conflicto hecho de las partes y para nuestra opinión. Y al volver a ahora l a primera intención, digo que, queriendo para cuánto se extienden las fuerzas mío, para extraer del voracissima tapa del tiempo los nombres de los escultores, pintores y arquitectos que dan a Cimabue en aquí fueron a la Italia de algún notable eccellenzia, y al desear que mi cansancio no sea el menos útil que lo me haya propuesto agradable, me parece necesaria, a continuación que y se viene al istoria, hacer en parte baja a brevedad del introduzz a estos tres miembros en los cuales ellos valer los de cuál debo escribir las vidas; a causa que cada agradable ésprit oiga primieram las cosas notables más de sus profesiones, y siguiente con agrada y útil principal pueda conocer abiertamente en que ella es fueran entre ella diferente, y de esto que adorno y conveniencia a las patrias ellas y no importa que volvió valerse de la industria y el conocimiento de aquéllos. Comincerommi pues de la arquitectura, como el más universal y de más necesario y útiles a los hombres, y cuyos al servicio y adorno ellos soy los otros dos; y brevemente dimostrerrò la diversidad de las piedras, las maneras o modalidades de construir con sus proporciones, y que a conoschino las buenas fábricas y bien acuerdos. Appresso, al razonar de la escultura, dirá como las estatuas se trabaja, se la forma y la proporción que se los espera; y lo que sean las buenas esculturas, con todos los levantamientos más secretos y más necesarios. Últimamente al discourant de la pintura, diré de l dibujo, de modalidades de colorear, de l perfectamente llevar las cosas, de la calidad de ellas pinturas y qualu de cosa que da esta dependa, musaici de cada suerte, de l yo neguilla, de los esmaltes, de trabajos ella damasquina y finalmente a continuación de las prensas de las pinturas. Y cosas me persuado de que estos cansancios mío divertirán que no son estos de esercizii, y divertirán y gioveranno a cuál hizo profesión. Porque, oltra que en introduzz revisarán las modalidades de impulsar, y en las vidas de autores aprenderán dónde sean las obras y a conocer fácilmente los días perfección o imperfezz de aquéllas y distinguir entre manera y manera, es podrá darse cuenta ancla cuánto méritos elogio y de honor que con el virtud de sí noble miembros acompañan honestos hábitos y bondad de vida; y encendidas estos de laudi que alcanzó los sí hechos, los ascenderán aún a la verdadera gloria. Nacido él caverà poco proport de la historia, verdadera guía y de amo nuestros de obras, al leer la distinta diversidad de infinitos casos los autores tardados, algún los vuelve para culpa y mucho otro de la fortuna. Resterebbemi pendiente a éx de tenerlo a las veces empleado algunas voces no bien toscana, de qué cosa vo no hablar, al tener siempre más se ocupa de emplear las voces y las palabras particulari y proprii de nuestros miembros quienes los eleganteso los snelli de la delicadeza de los escritores. Siami legal adu emplear en su lengua sus voces de nuestros autores, y contentisi cada uno de la buena voluntad mío, la cual se movió a hacer este efecto, para no enseñar a otros, que no sé para mi, pero por a deseo de conservar almanco esta memoria de los autores más celebrados, puesto que en tanto decenas de años no supe ver aún que no haya hecho mucho recuerdo. Con eso sea que tengo más rejilla querido con éstas r de los cansancios mío, ombreggiando los egregii hechos el, volverles en alguna parte el obligo que tengo a las obras el suyo que me fueron de amo por aprenderlo este así como saben, que malignement, viviendo en oisivité, ser cen de las obras de otros, acusándolos y reanudándole como nuestro a menudo costumano. Pero ha ya tiempo de venir al efecto.

Home  << art+e                                           
Home << Las vidas.. Vasari